Community, Stories

The Most Handsome People, According To Chinese History

Chinese history can be fascinating as they also included a list of all the hottest people that ever lived. Here are the few lucky people who made it into the list.

Pan An, the most handsome male who ever lived (in China of course). 

Image obtained from

Pan An was the perfect package. Not only was he handsome, but he was also talented and loyal to his wife. 

He was so hot that two Chengyu (or idiomatic expressions) were dedicated to him. The first saying is “貌似潘安 (Màosì pān ān),” which literally translates to look like Pan An, implying that a person is handsome.  

The second saying has a bit of a backstory. Whenever Pan An would ride his carriage, his fans would toss fruit inside his carriage. This became the phrase “擲果盈車 (Zhì guǒ yíng chē),” which describes “a woman’s affection towards a man.”

Song Yu, the second most handsome male. 

Image obtained from

Not a lot is known about Song Yu’s bibliography. His handsomeness was described in a book called “Deng Tu Zi the Lustful.”

He was a poet who lived during the Warring States period. He became a student of Qu Yuan, who was one of the greatest poets of ancient China.

Although the king appreciates his work, others were jealous of him, resulting in him being stripped away from his post.

Lan Ling Wang, a good-looking King and General. 

Feng Shaofeng as Lan Ling Wang in the series Prince of Lan Ling [Image obtained from]

Lan Ling Wang was a strong and brave man who was honored by others for his battle skills. Whenever he goes to battle, he would wear an iron mask as he believed that the opponent would not be intimidated by him.

Sadly, the emperor killed him because he believed that Lan Ling Wang would revolt against him.

Wei Jie, a man who died due to receiving too much admiration. 

Image obtained from

Despite being handsome, Wei Jie was weak, compared to those mentioned earlier in the list. After returning home from a trip, his body just gave up from overstressing about his fans. 

 His death now became the Chengyu “看殺衛玠 (Kàn shā wèi jiè),” which translates to “looks killed Wei Jie,” implying that “someone who is being admired to death.” 

Leave a Reply